Chi è Nidal Hamad?

‘E uno scrittore e poeta  palestinese nato a ‘Ayn al-Hileweh ; il più grande dei campi profughi palestinesi in libano, situato nel sud del paese. Le origini della sua famiglia sono di Safsaf; città palestinese situata nella parte alta di Al-Jalil.

I suoi primi anni di studio li ha trascorsi tra le scuole del campo e di Saidun; anni che furono seguiti da altri tempi di esilio in diverse zone arabe e europei dove ha potuto in seguito laurearsi in scienze politiche e lavorare nel campo del giornalismo.

Oggi vive in Norvegia (Oslo) e dirige il suo giornale e sito arabo –l’unico in Norvegia – chiamato Safsaf: http://www.safsaf.org/index.htm

Nidal è presidente della comunità palestinese in Norvegia e membro della lega degli scrittori palestinesi.

La scuola a cui appartiene il suo pensiero è quella Hanzalita cioè di Naji Al-Ali:

http://www.tmcrew.org/int/palestina/najialali/vitanaji.htm

sul Via delle belle donne potete consultare anche il suo racconto L’alba degli uccelli liberi

 

Filed under: # Asma Gherib, = Traduzioni

 

***********************************************************************

ترجمات من اللغة العربية للطليانية ومن الطليانية للعربية

Traduzione a cura di Asma Gherib

Mori’ finché non fui resuscitato dalla luna
Nidal hamad
Oslo
01/01/2008
Traduzione a cura di Asma Gherib

مت الى أن استبدلني القمر .. نضال حمد

Ieri sera
Mi sentivo la testa pesante
Il capo d’anno passo’
Come ogni anno
Mi mise al letto sperando di cambiare
La mia vita con la mia morte vicina
Ma la notte mi raggiunse accompagnata

*******************************

 Perché sei qui oh rosa ?
Di Nidal Hamad
Traduzione a cura di Asma Gherib

لماذا انت هنا يا وردة؟- قصة نضال حمد
sedendosi accanto alla tomba, si mise a scavarla con le unghie, lunghe e affilate, senza curarsi affatto della nostra presenza; in fin dei conti noi per lui...
جلس عند القبر،أخذ يحفر التراب بأظافره الطويلة والحادة . يبدو انه لم يهتم لوجودنا على مقربة منه.

**

 كاترينا اكاردو  ترجمة أسماء غريب   - Pietra che scotta

+

 نضال حمد - ترجمة أسماء غريب - L’alba degli uccelli liberi

+

أتموت الملائكة؟  -قصة أسماء غريب

+

 قصيدة أسماء غريب : السلطعون الناسك

+

مدونة اسماء غريب

+

http://asmagherib.blogspot.com/2007/07/lalba-degli-uccelli-liberi-di-nidal.html

+

http://viadellebelledonne.wordpress.com/2007/07/31/l%e2%80%99alba-degli-uccelli-liberi-di-nidal-hamad-per-non-dimenticare-bologna-%e2%80%9cla-rossa%e2%80%9d/

+