لجوء
قصة قصيرة جدا
نضال حمد
ترجمها إلى الفرنسية :
ابراهيم درغوثي / تونس
Des
réfugiés
Une min nouvelle de :
Nidhal Hamad
Traduite en Français par :
Brahim Darghouthi/ Tunisie
Ils se sont rencontrés dans l’autocar de la croix rouge, et dans le camp
provisoire où on rassemblait ceux qui ont fruit la colère de la vie pour jouir
de ses luxes, ils se sont bien connus…La longueur de sa taille ne lui convenait
pas et la couleur de sa peau contrariait avec la sienne. Mais leurs problèmes se
ressemblaient. Chacun des deux a fuit son pays pour aspirer à une liberté dans
le prison de l’exode.
Après deux mois, et alors qu’ils étaient devenus de très beaux amis une décision
des autorité de l’émigration avait conclu de le repousser chez lui.
Il a regagné son pays et elle avait disparu.
Quant au camp d’accueil, on l’avait démoli
20-12-2007
لجوء
نضال حمد
التقيا في حافلة الصليب الأحمر، و في المعسكر الانتقالي ، حيث يتم تجميع الفارين من
غضب الحياة الى نعمها. تعارفا بشكل أعمق... طولها لم يكن مناسباً لطوله، لون بشرتها
معاكس للون بشرته. لكن مشاكلهما متقاربة ومتشابهة. كلاهما فر من بلاده طمعاً بحرية
في سجن الغربة. بعد شهر من انصهارهما في بوتقة واحدة. جاء قرار سلطات الهجرة
بإعادته الى بلاده. عاد هو ، غابت هي، أما المعسكر أزيل تماماً من المنطقة.
20-12-2007
_________________
مت إلى أن
استبدلني القمر
شعر
نضال حمد
ترجمه إلى الفرنسية :
ابراهيم درغوثي / تونس
J'ai
trouvé la mort jusqu'à ce que la lune m'a pris en échange
Un poème de:
Nidal Hamad
Traduit en Français par:
Brahim Darghouthi/ Tunisie
La veille
J'ai senti une lourdeur à la tête
La nuit du nouvel an
Est passée comme les années précédentes…
J'ai dormi en échangeant ma vie
Contre ma mort prochaine…
Celle qui me torturait est arrivée de nuit
Elle s'est blottie contre la poitrine de l'aurore
Je n'ai pas su que je dormais
J'ai trouvé la mort jusqu'à ce que la lune m'a pris en échange…
Lorsque j'ai ouvert les yeux
J'ai vu le soleil matinal
Qui suspendait son linge dans ma chambre
Dans ma chambre…
Oslo/ 01/01/2008
مت إلى أن استبدلني القمر
بقلم : نضال حمد
ليلة أمس
شعرت بثقل رأسي ...
رأس السنة
مر ككل سنة ...
نمت مستبدلا حياتي
بموتي الآتي ...
في الليل جاءت معذبتي
جثمت على صدر الفجر
لم أدر أنني في نومي
مت إلى أن استبدلني القمر ...
حين فتحت عيني
رأيت شمس الصباح
تنشر غسيلها في غرفتي
في غرفتي...
أوسلو / 01/01/2008
_________________
يتبع