|

معلومات
ضرورية باللغة العربية حول انتخابات المجالس البلدية
ومجالس المقاطعات
(المحافظات)النرويجية لعام 2011

arabisk

1. إنتخابات المجالس البلدية ومجالس
المقاطعات (المحافظات) لعام 2011
2. معلومات مهمة إليك أيها الناخب
3. يوم التصويت هو 12 سبتمبر (ايلول). تذکر جلب وثيقة إثبات شخصية معك!
4. ستجري إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات يوم 12 سبتمبر
(أيلول). .x الصفحة
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات Kommunestyret 5. المجلس
البلدي
کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية الطفل والتعليم المدرسي الأساسي
والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة التنظيفات (تجميع النفايات، المياه والصرف
Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة Fylkestinget 6. مجلس
المقاطعة
العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي، الطرق الرئيسية في
المقاطعة خدمات النقل العام المحلية والمؤسسات الثقافية.
7. في اوسلو تجری إنتخابات مجالس الأحياء وليس إنتخابات مجلس المقاطعة.
8. القضايا ذات الطابع المحلّي هي التي لها التأثير الأکبر علی حياتك
اليومية. وعندما من المرشحين للإنتخابات سوف يمثلك ويمثل مصالحك.
9. يحتوي هذا المنشور علی معلومات عمّا يجب عليك فعله عند الإدلاء بصوتك.
10 . يوم التصويت هو الإثنين 12 سبتمبر 2011 . في العديد من البلديات يجري
التصويت تقوم البلدية بإعلام الناخبين ما إذا کان التصويت سيجري في يوم
واحد فقط أو 1. إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات (المحافظات)
لعام 2011
2. معلومات مهمة إليك أيها الناخب
3. يوم التصويت هو 12 سبتمبر (ايلول). تذکر جلب وثيقة إثبات شخصية معك!
4. ستجري إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات يوم 12 سبتمبر
(أيلول). .x الصفحة
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات Kommunestyret 5. المجلس
البلدي
کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية الطفل والتعليم المدرسي الأساسي
والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة التنظيفات (تجميع النفايات، المياه والصرف
Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة Fylkestinget 6. مجلس
المقاطعة
العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي، الطرق الرئيسية في
المقاطعة خدمات النقل العام المحلية والمؤسسات الثقافية.
7. في اوسلو تجری إنتخابات مجالس الأحياء وليس إنتخابات مجلس المقاطعة.
8. القضايا ذات الطابع المحلّي هي التي لها التأثير الأکبر علی حياتك
اليومية. وعندما من المرشحين للإنتخابات سوف يمثلك ويمثل مصالحك.
9. يحتوي هذا المنشور علی معلومات عمّا يجب عليك فعل ه عند الإدلاء بصوتك.
10 . يوم التصويت هو الإثنين 12 سبتمبر 2011 . في العديد من البلديات يجري
التصويت تقوم البلدية بإعلام الناخبين ما إذا کان التصويت سيجري في يوم
واحد فقط أو 11 . تذکّر أن تجلب معك وثيقة تثبت شخصيتك /هويتك عندما تدلي
بصوتك! يُفرض قبل مستلم الصوت أن يعرّف عن نفس ه عبر إبراز وثيقة إثبات
شخصية. وثيقة قيادة السيارة أوالبطاقة المصرفيّة التي تحمل صورتك، ولکن بإمکانك
أيضا أن علی وثيقة إثبات الشخصية أن تتضمن أسم الناخب وتاريخ ميلاده وصورته
.
1. إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات (المحافظات) لعام 2011
2. معلومات مهمة إليك أيها الناخب
3. يوم التصويت هو 12 سبتمبر (ايلول). تذکر جلب وثيقة إثبات شخصية معك!
4. ستجري إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات يوم 12 سبتمبر
(أيلول). وللمزيد .x الصفحة
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات Kommunestyret 5. المجلس
البلدي
کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية الطفل والتعليم المدرسي الأساسي
والخدمات والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة التنظيفات (تجميع النفايات،
المياه والصرف Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة
Fylkestinget 6. مجلس المقاطعة
العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي، الطرق الرئيسية في
المقاطعة وما 43 . أصدر هذا المنشور في عام 2011 من قبل وزارة الإدارة
المحلية والتطوير regionaldepartementet
44 . المنشور مترجم الی اللغات الأجنبية، ويمکن العثور عليه علی موقع عربي
H- 45 . رقم المنشور: 2257
www.valg.no 46 . للمزيد من المعلومات حول الإنتخابات زُر موقع الانترنت
Til Oslo-brosjyren:
للإستخدام في منشور مدينة اوسلو:
2
1. إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات (المحافظات) لعام 2011
2معلومات مهمة إليك أيها الناخب
3. يوم التصويت هو 12 سبتمبر (ايلول). تذکر جلب وثيقة إثبات شخصية معك!
4. ستجري إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات يوم 12 سبتمبر
(أيلول). وللمزيد .x الصفحة
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات Kommunestyret 5. المجلس
البلدي
کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية الطفل والتعليم المدرسي الأساسي
والخدمات والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة التنظيفات (تجميع النفايات،
المياه والصرف الصحي) Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة
Fylkestinget 6. مجلس المقاطعة
العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي، الطرق الرئيسية في
المقاطعة وما خدمات النقل العام المحلية والمؤسسات الثقافية.
7. في اوسلو تجری إنتخابات مجالس الأحياء وليس إنتخابات مجلس المقاطعة.
8. القضايا ذات الطابع المحلّي هي التي لها التأثير الأکبر علی حياتك
اليومية. وعندما تدلي من المرشحين للإنتخابات سوف يمثلك ويمثل مصالحك.
9. يحتوي هذا المنشور علی معلومات عمّا يجب عليك فعله عند الإدلاء بصوتك.
10 . يوم التصويت هو الإثنين 12 سبتمبر 2011 . في العديد من البلديات يجري
التصويت تقوم البلدية بإعلام الناخبين ما إذا کان التصويت سيجري في يوم
واحد فقط أو في يومين.
11 . تذکّر أن تجلب معك وثيقة تثبت شخصيتك /هويتك عندما تدلي بصوتك! يُفرض
قانون قبل مستلم الصوت أن يعرّف عن نفس ه عبر إبراز وثيقة إثبات شخصية.
وثيقة إثبات قيادة السيارة أوالبطاقة المصرفيّة التي تحمل صورتك، ولکن بإمکانك
أيضا أن تستخدم علی وثيقة إثبات الشخصية أن تتضمن أسم الناخب وتاريخ ميلاده
وصورته .
12 . إذا کنت مقيما في مؤسسة ما مثل دار رعاية أو مستشفی أو سجن، فبإمکانك
أن تستعين هويتك.
4. ستجري إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات يوم 12 سبتمبر
(أيلول). وللمزيد .x الصفحة
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات Kommunestyret 5. المجلس
البلدي
کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية الطفل والتعليم المدرسي الأساسي
والخدمات والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة التنظيفات (تجميع النفايات،
المياه والصرف Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة
Fylkestinget 6. مجلس المقاطعة
العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي، الطرق الرئيسية في
المقاطعة وما خدمات النقل العام المحلية والمؤسسات الثقافية.
7في اوسلو تجری إنتخابات مجالس الأحياء وليس إنتخابات مجلس المقاطعة.
8. القضايا ذات الطابع المحلّي هي التي لها التأثير الأکبر علی حياتك
اليومية. وعندما من المرشحين للإنتخابات سوف يمثلك ويمثل مصالحك.
9. يحتوي هذا المنشور علی معلومات عمّا يجب عليك فعل ه عند الإدلاء بصوتك.
10 . يوم التصويت هو الإثنين 12 سبتمبر 2011 . في العديد من البلديات يجري
التصويت تقوم البلدية بإعلام الناخبين ما إذا کان التصويت سيجري في يوم
واحد فقط أو في يومين.
11 تذکّر أن تجلب معك وثيقة تثبت شخصيتك /هويتك عندما تدلي بصوتك! يُفرض
قانون قبل مستلم الصوت أن يعرّف عن نفسه عبر إبراز وثيقة إثبات شخصية.
وثيقة إثبات قيادة السيارة أوالبطاقة المصرفيّة التي تحمل صورتك، ولکن بإمکانك
أيضا أن تستخدم علی وثيقة إثبات الشخصية أن تتضمن أسم الناخب وتاريخ ميلاده
وصورته .
12 إذا کنت مقيما في مؤسسة ما مثل دار رعاية أو مستشفی أو سجن، فبإمکانك أن
تستعين هويتك.
13 تُرسل بطاقة الإقتراع (البطاقة الإنتخابية) الی کلّ الناخبين. تجد علی
هذه البطاقة معلومات الإقتراع. ليس من الضروري أن تأخذ معك بطاقة الإقتراع
لکي تصوّت، ولکن إن لا يُعمل ببطاقة الإقتراع کوثيقة إثبات شخصية.
14 . من يحقّ له التصويت؟
المواطنون النرويجيون الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة خلال عام 2011
وهم (a
النرويج.
1
3. يوم التصويت هو 12 سبتمبر (ايلول). تذکر جلب وثيقة إثبات شخصية معك!
4. ستجري إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات يوم 12 سبتمبر
(أيلول). وللمزيد من المعلومات باللغة العربية، .x الصفحة
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات العليا المتعلقة
Kommunestyret 5. المجلس البلدي
بالقضايا ذات الطابع المحلّي کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية
الطفل والتعليم المدرسي
الأساسي والخدمات الصحية وخدمات الرعاية والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة
التنظيفات (تجميع
النفايات، المياه والصرف الصحي) في البلدية.
تُتخذ في هذا .Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة
Fylkestinget 6. مجلس المقاطعة
المجلس کافة القرارات العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي،
الطرق الرئيسية في المقاطعة
وما يتبع لها من خطوط العبّارات (معديات)، خدمات النقل العام المحلية
والمؤسسات الثقافية.
7. في اوسلو تجری إنتخابات مجالس الأحياء وليس إنتخابات مجلس المقاطعة.
8. القضايا ذات الطابع المحلّي هي التي لها التأثير الأکبر علی حياتك
اليومية. وعندما تدلي بصوتك فإنك
بذلك تشارك في تقرير من من المرشحين للإنتخابات سوف يمثلك ويمثل مصالحك.
9. يحتوي هذا المنشور علی معلومات عمّا يجب عليك فعله عند الإدلاء بصوتك.
10 . يوم التصويت هو الإثنين 12 سبتمبر 2011 . في العديد من البلديات يجري
التصويت في يوم الأحد 11
سبتمبر (أيلول) أيضا. تقوم البلدية بإعلام الناخبين ما إذا کان التصويت
سيجري في يوم واحد فقط أو في
يومين.
11 . تذکّر أن تجلب معك وثيقة تثبت شخصيتك /هويتك عندما تدلي بصوتك! يُفرض
قانون الإنتخاب علی
الناخب الغير معروف من قبل مستلم الصوت أن يعرّف عن نفسه عبر إبراز وثيقة
إثبات شخصية. وثيقة
إثبات الشخصية قد تکون جواز السفر أو رخصة قيادة السيارة أوالبطاقة
المصرفيّة التي تحمل صورتك،
ولکن بإمکانك أيضا أن تستخدم وثيقة إثبات شخصية من نوع آخر. يجب علی وثيقة
إثبات الشخصية أن
تتضمن أسم الناخب وتاريخ ميلاده وصورته .
12 . إذا کنت مقيما في مؤسسة ما مثل دار رعاية أو مستشفی أو سجن، فبإمکانك
أن تستعين بأحد موظفي
المؤسّسة ليقوم بتأآيد هويتك.
13 . تُرسل بطاقة الإقتراع (البطاقة الإنتخابية) الی کلّ الناخبين. تجد علی
هذه البطاقة معلومات حول مکان
وزمان التصويت في يوم الإقتراع. ليس من الضروري أن تأخذ معك بطاقة الإقتراع
لکي تصوّت، ولکن
إن أخذتها معك ستوفّر علی نفسك بعض الوقت. لا يُعمل ببطاقة الإقتراع کوثيقة
إثبات شخصية.
1
4. ستجري إنتخابات المجالس البلدية ومجالس المقاطعات يوم 12 سبتمبر
(أيلول). وللمزيد من المعلومات باللغة العربية، .x الصفحة
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات العليا المتعلقة
Kommunestyret المجلس البلدي
بالقضايا ذات الطابع المحلّي کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية
الطفل والتعليم المدرسي
الأساسي والخدمات الصحية وخدمات الرعاية والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة
التنظيفات (تجميع
النفايات، المياه والصرف الصحي) في البلدية.
تُتخذ في هذا .Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة
Fylkestinget 6. مجلس المقاطعة
المجلس کافة القرارات العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي،
الطرق الرئيسية في المقاطعة
وما يتبع لها من خطوط العبّارات (معديات)، خدمات النقل العام المحلية
والمؤسسات الثقافية.
7. في اوسلو تجری إنتخابات مجالس الأحياء وليس إنتخابات مجلس المقاطعة.
8القضايا ذات الطابع المحلّي هي التي لها التأثير الأکبر علی حياتك
اليومية. وعندما تدلي بصوتك فإنك
بذلك تشارك في تقرير من من المرشحين للإنتخابات سوف يمثلك ويمثل مصالحك.
9. يحتوي هذا المنشور علی معلومات عمّا يجب عليك فعله عند الإدلاء بصوتك.
10 . يوم التصويت هو الإثنين 12 سبتمبر 2011 . في العديد من البلديات يجري
التصويت في يوم الأحد 11
سبتمبر (أيلول) أيضا. تقوم البلدية بإعلام الناخبين ما إذا کان التصويت
سيجري في يوم واحد فقط أو في
يومين.
11 . تذکّر أن تجلب معك وثيقة تثبت شخصيتك /هويتك عندما تدلي بصوتك! يُفرض
قانون الإنتخاب علی
الناخب الغير معروف من قبل مستلم الصوت أن يعرّف عن نفسه عبر إبراز وثيقة
إثبات شخصية. وثيقة
إثبات الشخصية قد تکون جواز السفر أو رخصة قيادة السيارة أوالبطاقة
المصرفيّة التي تحمل صورتك،
ولکن بإمکانك أيضا أن تستخدم وثيقة إثبات شخصية من نوع آخر. يجب علی وثيقة
إثبات الشخصية أن
تتضمن أسم الناخب وتاريخ ميلاده وصورته .
12 . إذا کنت مقيما في مؤسسة ما مثل دار رعاية أو مستشفی أو سجن، فبإمکانك
أن تستعين بأحد موظفي
المؤسّسة ليقوم بتأآيد هويتك.
13 . تُرسل بطاقة الإقتراع (البطاقة الإنتخابية) الی کلّ الناخبين. تجد علی
هذه البطاقة معلومات حول مکان
وزمان التصويت في يوم الإقتراع. ليس من الضروري أن تأخذ معك بطاقة الإقتراع
لکي تصوّت، ولکن
إن أخذتها معك ستوفّر علی نفسك بعض الوقت. لا يُعمل ببطاقة الإقتراع کوثيقة
إثبات شخصية.
1
هو الهيئة العليا في البلدية. فيه تُتخذ القرارات العليا المتعلقة
Kommunestyret 5. المجلس البلدي
بالقضايا ذات الطابع المحلّي کتلك المتعلقة برياض الأطفال ومصلحة حماية
الطفل والتعليم المدرسي
الأساسي والخدمات الصحية وخدمات الرعاية والمؤسسات الثقافية وخدمات مصلحة
التنظيفات (تجميع
النفايات، المياه والصرف الصحي) في البلدية.
تُتخذ في هذا .Fylkeskommune هو الهيئة العليا لبلدية المقاطعة
Fylkestinget 6. مجلس المقاطعة
المجلس کافة القرارات العليا حول جملة من القضايا منها التعليم الثانوي،
الطرق الرئيسية في المقاطعة
وما يتبع لها من خطوط العبّارات (معديات)، خدمات النقل العام المحلية
والمؤسسات الثقافية.
7. في اوسلو تجری إنتخابات مجالس الأحياء وليس إنتخابات مجلس المقاطعة.
8. القضايا ذات الطابع المحلّي هي التي لها التأثير الأکبر علی حياتك
اليومية. وعندما تدلي بصوتك فإنك
بذلك تشارك في تقرير من من المرشحين للإنتخابات سوف يمثلك ويمثل مصالحك.
9. يحتوي هذا المنشور علی معلومات عمّا يجب عليك فعله عند الإدلاء بصوتك.
. 10 . يوم التصويت هو الإثنين 12 سبتمبر 2011
11 . في العديد من البلديات يجري التصويت في يوم الأحد 11 سبتمبر (أيلول)
أيضا. تقوم البلدية بإعلام
الناخبين ما إذا کان التصويت سيجري في يوم واحد فقط أو في يومين.
. تذکّر أن تجلب معك وثيقة تثبت شخصيتك /هويتك عندما تدلي بصوتك! يُفرض
قانون الإنتخاب علی
الناخب الغير معروف من قبل مستلم الصوت أن يعرّف عن نفسه عبر إبراز وثيقة
إثبات شخصية. وثيقة
إثبات الشخصية قد تکون جواز السفر أو رخصة قيادة السيارة أوالبطاقة
المصرفيّة التي تحمل صورتك،
ولکن بإمکانك أيضا أن تستخدم وثيقة إثبات شخصية من نوع آخر. يجب علی وثيقة
إثبات الشخصية أن
تتضمن أسم الناخب وتاريخ ميلاده وصورته .
3
1
ظفي المؤسّسة ليقوم بتأآيد هويتك.
13 . تُرسل بطاقة الإقتراع (البطاقة الإنتخابية) الی کلّ الناخبين.
تجد علی هذه البطاقة معلومات حول مکان وزمان التصويت في يوم الإقتراع. ليس
الضروري أن تأخذ معك بطاقة الإقتراع لکي تصوّت، ولکن إن أخذتها معك ستوفّر
نفسك بعض الوقت. لا يُعمل ببطاقة الإقتراع کوثيقة إثبات شخصية.
14 . من يحقّ له التصويت؟
المواطنون النرويجيون الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة خلال عام 2011
وهم (a
مسجّلون، أو کانوا مسجّلين، کمقيمين في النرويج.
مواطنوا دول اوربا الشمالية الأخری الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام (b
2011 وهم مسجّلون، أو کانوا مسجّلين، کمقيمين في النرويج في موعد أقصاه يوم
. (حزيران) 2011
الآخرون من حملة الجنسيات الأجنبية الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال (c
مسجّلون کمقيمين في النرويج علی نحو متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة
السابقة 15 . متی وأين يمکنك التصويت؟
16 . في يوم الإنتخاب نفسه
يجب عليك أن تدلي بصوتك في البلدية التي أنت مسجّل فيها کمقيم في موعد
أقصاه (حزيران) 2011 . يمکنك أن تدلي بصوتك في أي مرآز من مراکز الإقتراع
تريد. سومات التوضيحية علی الصفحة التالية والتي توضّح لك کيف ستدلي بصوتك
في يوم 17 . التصويت المبکّر/ المسبق
يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر لغاية يوم الجمعة 9 سبتمبر (ايلول) في أيّة
بلدية يجري التصويت المبکّر بطريقة تختلف قليلا عن التصويت في يوم الإنتخاب
نفس ه.
18 . يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر بالطريقة التالية:
راجع أحد موظفي الإنتخابات الذ ي سيعطيك مغلّفاً مخصصاً لأوراق الإقتراع
(القوائم (a
ومن ثمّ يشير إليك بالتوجه الی إحدی کابينات (حجيرات) الإقتراع.
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ إنتخاب المجلس
البلدي (b
إنتخاب مجلس المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي الإقتراع هاتين. (c
ضعّ ورقتي الإقتراع في مغلّف أوراق الإقتراع. توجه بعد ذلك الی موظف
الإنتخابات (d
سيقوم بوضع المغلّف الذي يحتوي علی ورقتي الإقتراع وبطاقة الإقتراع التي
تخصّك أکبر ومن ثم يقوم بوضع هذا المغلّف في صندوق الإقتراع. يُرسَل صوتك
بعد ذلك إلی إحصائه هناك. لن تختم ورقتي الإقتراع عندما قيامك بالإدلاء
بصوتك بشکل مُبکّر.
19 . إذا کنت ستدلي بصوتك خارج بلديتك، فيجب عليك إمّا أن تستعمل أوراق
الإقتراع العامة 14 . من يحقّ له التصويت؟
المواطنون النرويجيون الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة خلال عام 2011
وهم (a
مسجّلون، أو کانوا مسجّلين، کمقيمين في النرويج.
مواطنوا دول اوربا الشمالية الأخری الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام (b
2011 وهم مسجّلون، أو کانوا مسجّلين، کمقيمين في النرويج في موعد أقصاه يوم
. (حزيران) 2011
الآخرون من حملة الجنسيات الأجنبية الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال (c
مسجّلون کمقيمين في النرويج علی نحو متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة
السابقة 15 . متی وأين يمکنك التصويت؟
في الإنتخاب نفسه
يجب عليك أن تدلي بصوتك في البلدية التي أنت مسجّل فيها کمقيم في موعد
أقصاه (حزيران) 2011 . يمکنك أن تدلي بصوتك في أي مرآز من مراکز الإقتراع
تريد. سومات التوضيحية علی الصفحة التالية والتي توضّح لك کيف ستدلي بصوتك
في يوم 17 . التصويت المبکّر/ المسبق
يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر لغاية يوم الجمعة 9 سبتمبر (ايلول) في أيّة
بلدية يجري التصويت المبکّر بطريقة تختلف قليلا عن التصويت في يوم الإنتخاب
نفس ه.
18 . يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر بالطريقة التالية:
راجع أحد موظفي الإنتخابات الذ ي سيعطيك مغلّفاً مخصصاً لأوراق الإقتراع
(القوائم (a
ومن ثمّ يشير إليك بالتوجه الی إحدی کابينات (حجيرات) الإقتراع.
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ إنتخاب المجلس
البلدي (b
إنتخاب مجلس المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي الإقتراع هاتين. (c
ضعّ ورقتي الإقتراع في مغلّف أوراق الإقتراع. توجه بعد ذلك الی موظف
الإنتخابات (d
سيقوم بوضع المغلّف الذي يحتوي علی ورقتي الإقتراع وبطاقة الإقتراع التي
تخصّك أکبر ومن ثم يقوم بوضع هذا المغلّف في صندوق الإقتراع. يُرسَل صوتك
بعد ذلك إلی إحصائه هناك. لن تختم ورقتي الإقتراع عندما قيامك بالإدلاء
بصوتك بشکل مُبکّر.
19 . إذا کنت ستدلي بصوتك خارج بلديتك، فيجب عليك إمّا أن تستعمل أوراق
الإقتراع العامة يمکنك الحصول عليها من مرکز الإقتراع أو أن تأخذ معك الی
المرکز أوراق إقتراع بلديتك. ورقة الإقتراع العامة لا تحتوي علی أسماء
المرشحين للإنتخابات، فهي تحتوي 14 . من يحقّ له التصويت؟
المواطنون النرويجيون الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة خلال عام 2011
وهم مسجّلون، أو کانوا (a
مسجّلين، کمقيمين في النرويج.
مواطنوا دول اوربا الشمالية الأخری الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام 2011 وهم (b
. مسجّلون، أو کانوا مسجّلين، کمقيمين في النرويج في موعد أقصاه يوم 30
يونيو (حزيران) 2011
الآخرون من حملة الجنسيات الأجنبية الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام 2011 ، وهم (c
مسجّلون کمقيمين في النرويج علی نحو متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة
السابقة ليوم الإنتخاب.
15 . متی وأين يمکنك التصويت؟
16 . في يوم الإنتخاب نفسه
يجب عليك أن تدلي بصوتك في البلدية التي أنت مسجّل فيها کمقيم في موعد
أقصاه 30 يونيو (حزيران)
2011 . يمکنك أن تدلي بصوتك في أي مرآز من مراکز الإقتراع تريد. أنظر
الرسومات التوضيحية علی
الصفحة التالية والتي توضّح لك کيف ستدلي بصوتك في يوم الإنتخاب.
17 . التصويت المبکّر/ المسبق
يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر لغاية يوم الجمعة 9 سبتمبر (ايلول) في أيّة
بلدية تريد. يجري
التصويت المبکّر بطريقة تختلف قليلا عن التصويت في يوم الإنتخاب نفسه .
18 . يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر بالطريقة التالية:
راجع أحد موظفي الإنتخابات الذي سيعطيك مغلّفاً مخصصاً لأوراق الإقتراع
(القوائم الإنتخابية) ومن ثمّ (a
يشير إليك بالتوجه الی إحدی کابينات (حجيرات) الإقتراع.
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ إنتخاب المجلس
البلدي وآخراً يخصّ إنتخاب (b
مجلس المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي الإقتراع هاتين. (c
ضعّ ورقتي الإقتراع في مغلّف أوراق الإقتراع. توجه بعد ذلك الی موظف
الإنتخابات الذي سيقوم بوضع (d
المغلّف الذي يحتوي علی ورقتي الإقتراع وبطاقة الإقتراع التي تخصّك في
مغلّف أکبر ومن ثم يقوم
بوضع هذا المغلّف في صندوق الإقتراع. يُرسَل صوتك بعد ذلك إلی بلديتك ليتم
إحصائه هناك. لن تختم
ورقتي الإقتراع عندما قيامك بالإدلاء بصوتك بشکل مُبکّر.
19 . إذا کنت ستدلي بصوتك خارج بلديتك، فيجب عليك إمّا أن تستعمل أوراق
الإقتراع العامة التي يمکنك
الحصول عليها من مرکز الإقتراع أو أن تأخذ معك الی المرکز أوراق إقتراع من
بلديتك. ورقة الإقتراع
العامة لا تحتوي علی أسماء المرشحين للإنتخابات، فهي تحتوي فقط علی أسم
الحزب السياسي. إذا کنت
ترغب في إعطاء صوت إضافي للمرشحين للإنتخابات، فإن ه يجب عليك أن تأخذ معك
الی المرکز أوراق
إقتراع من بلديتك. نفس هذه القواعد تسري إذا کنت ستدلي بصوتك خارج مقاطعتك.
20 . يمکنك إذا کنت مريضاً أو مُعاقاً، أن تقدّم طلباً للبلدية تطلب فيه
التصويت بشکل مبکّر في البيت.
21 . تقوم البلدية بإبلاغك متی وأين يمکنك الإدلاء بصوتك.
14 . من يحقّ له التصويت؟
المواطنون النرويجيون الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة خلال عام 2011
وهم مسجّلون، أو کانوا (a
مسجّلين، کمقيمين في النرويج.
مواطنوا دول اوربا الشمالية الأخری الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام 2011 وهم (b
. مسجّلون، أو کانوا مسجّلين، کمقيمين في النرويج في موعد أقصاه يوم 30
يونيو (حزيران) 2011
الآخرون من حملة الجنسيات الأجنبية الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام 2011 ، وهم (c
مسجّلون کمقيمين في النرويج علی نحو متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة
السابقة ليوم الإنتخاب.
15 . متی وأين يمکنك التصويت؟
16 . في يوم الإنتخاب نفسه
يجب عليك أن تدلي بصوتك في البلدية التي أنت مسجّل فيها کمقيم في موعد
أقصاه 30 يونيو (حزيران)
2011 . يمکنك أن تدلي بصوتك في أي مرآز من مراکز الإقتراع تريد. أنظر
الرسومات التوضيحية علی
الصفحة التالية والتي توضّح لك کيف ستدلي بصوتك في يوم الإنتخاب.
17 . التصويت المبکّر/ المسبق
يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر لغاية يوم الجمعة 9 سبتمبر (ايلول) في أيّة
بلدية تريد. يجري
التصويت المبکّر بطريقة تختلف قليلا عن التصويت في يوم الإنتخاب نفسه .
18 يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر بالطريقة التالية:
راجع أحد موظفي الإنتخابات الذي سيعطيك مغلّفاً مخصصاً لأوراق الإقتراع
(القوائم الإنتخابية) ومن ثمّ (a
يشير إليك بالتوجه الی إحدی کابينات (حجيرات) الإقتراع.
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ إنتخاب المجلس
البلدي وآخراً يخصّ إنتخاب (b
مجلس المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي الإقتراع هاتين. (c
ضعّ ورقتي الإقتراع في مغلّف أوراق الإقتراع. توجه بعد ذلك الی موظف
الإنتخابات الذي سيقوم بوضع (d
المغلّف الذي يحتوي علی ورقتي الإقتراع وبطاقة الإقتراع التي تخصّك في
مغلّف أکبر ومن ثم يقوم
بوضع هذا المغلّف في صندوق الإقتراع. يُرسَل صوتك بعد ذلك إلی بلديتك ليتم
إحصائه هناك. لن تختم
ورقتي الإقتراع عندما قيامك بالإدلاء بصوتك بشکل مُبکّر.
19 . إذا کنت ستدلي بصوتك خارج بلديتك، فيجب عليك إمّا أن تستعمل أوراق
الإقتراع العامة التي يمکنك
الحصول عليها من مرکز الإقتراع أو أن تأخذ معك الی المرکز أوراق إقتراع من
بلديتك. ورقة الإقتراع
العامة لا تحتوي علی أسماء المرشحين للإنتخابات، فهي تحتوي فقط علی أسم
الحزب السياسي. إذا کنت
ترغب في إعطاء صوت إضافي للمرشحين للإنتخابات، فإن ه يجب عليك أن تأخذ معك
الی المرکز أوراق
إقتراع من بلديتك. نفس هذه القواعد تسري إذا کنت ستدلي بصوتك خارج مقاطعتك.
20 . يمکنك إذا کنت مريضاً أو مُعاقاً، أن تقدّم طلباً للبلدية تطلب فيه
التصويت بشکل مبکّر في البيت.
21 . تقوم البلدية بإبلاغك متی وأين يمکنك الإدلاء بصوتك.
14 . من يحقّ له التصويت؟
المواطنون النرويجيون الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة خلال عام 2011
وهم مسجّلون، أو کانوا (a
مسجّلين، کمقيمين في النرويج.
مواطنوا دول اوربا الشمالية الأخری الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام 2011 وهم (b
. مسجّلون، أو کانوا مسجّلين، کمقيمين في النرويج في موعد أقصاه يوم 30
يونيو (حزيران) 2011
الآخرون من حملة الجنسيات الأجنبية الذين بلغوا أو ستبلغ أعمارهم 18 سنة
خلال عام 2011 ، وهم (c
مسجّلون کمقيمين في النرويج علی نحو متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة
السابقة ليوم الإنتخاب.
15 . متی وأين يمکنك التصويت؟
16 . في يوم الإنتخاب نفسه
يجب عليك أن تدلي بصوتك في البلدية التي أنت مسجّل فيها کمقيم في موعد
أقصاه 30 يونيو (حزيران)
2011 . يمکنك أن تدلي بصوتك في أي مرآز من مراکز الإقتراع تريد. أنظر
الرسومات التوضيحية علی
الصفحة التالية والتي توضّح لك کيف ستدلي بصوتك في يوم الإنتخاب.
17 . التصويت المبکّر/ المسبق
يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر لغاية يوم الجمعة 9 سبتمبر (ايلول) في أيّة
بلدية تريد. يجري
المبکّر بطريقة تختلف قليلا عن التصويت في يوم الإنتخاب نفسه .
18 . يمکنك أن تدلي بصوتك بشکل مبکّر بالطريقة التالية:
راجع أحد موظفي الإنتخابات الذي سيعطيك مغلّفاً مخصصاً لأوراق الإقتراع
(القوائم الإنتخابية) ومن ثمّ (a
يشير إليك بالتوجه الی إحدی کابينات (حجيرات) الإقتراع.
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ إنتخاب المجلس
البلدي وآخراً يخصّ إنتخاب (b
مجلس المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي الإقتراع هاتين. (c
ضعّ ورقتي الإقتراع في مغلّف أوراق الإقتراع. توجه بعد ذلك الی موظف
الإنتخابات الذي سيقوم بوضع (d
المغلّف الذي يحتوي علی ورقتي الإقتراع وبطاقة الإقتراع التي تخصّك في
مغلّف أکبر ومن ثم يقوم
بوضع هذا المغلّف في صندوق الإقتراع. يُرسَل صوتك بعد ذلك إلی بلديتك ليتم
إحصائه هناك. لن تختم
ورقتي الإقتراع عندما قيامك بالإدلاء بصوتك بشکل مُبکّر.
19 . إذا کنت ستدلي بصوتك خارج بلديتك، فيجب عليك إمّا أن تستعمل أوراق
الإقتراع العامة التي يمکنك
الحصول عليها من مرکز الإقتراع أو أن تأخذ معك الی المرکز أوراق إقتراع من
بلديتك. ورقة الإقتراع
العامة لا تحتوي علی أسماء المرشحين للإنتخابات، فهي تحتوي فقط علی أسم
الحزب السياسي. إذا کنت
ترغب في إعطاء صوت إضافي للمرشحين للإنتخابات، فإن ه يجب عليك أن تأخذ معك
الی المرکز أوراق
إقتراع من بلديتك. نفس هذه القواعد تسري إذا کنت ستدلي بصوتك خارج مقاطعتك.
20 . يمکنك إذا کنت مريضاً أو مُعاقاً، أن تقدّم طلباً للبلدية تطلب فيه
التصويت بشکل مبکّر في البيت.
21 . تقوم البلدية بإبلاغك متی وأين يمکنك الإدلاء بصوتك.
4
2
ستدلي بصوتك خارج مقاطعتك.
20 . يمکنك إذا کنت مريضاً أو مُعاقاً، أن تقدّم طلباً للبلدية تطلب فيه
التصويت بشکل مبکّر 21 . تقوم البلدية بإبلاغك متی وأين يمکنك الإدلاء
بصوتك.
22 . کيف في يوم الإنتخاب؟
(1
(2
(3
(4
(5
22 . کيف تصوت في يوم الإنتخاب؟
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ (a
إنتخاب المجلس البلدي وأخراً يخصّ إنتخاب مجلس
المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي b
الإقتراع (أنظر الدليل علی الصفحة التالية).
قُم بطيّ کل واحدة من ورقتي الإقتراع هاتين بطريقة تغطي (c
أسم الحزب ويکون الحقل المخصّص للختم ظاهراً - فبهذا
الشکل لن يستطيع أحد أن يرى اسم الجهة التي تصوّت لها.
لا تضع أوراق الإقتراع داخل مغلّف ولا تغلّفها بطريقة
أخری.
توجّه بعد ذلك إلی الموظفين في مرکز الإقتراع لکي (d
يقوم هذا الأخير بختم ورقتي الإقتراع من الجهة الخارجية.
يجب ختم کلتا ورقتي الإقتراع حتی تصبحا نافذتين!
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق e
الإقتراع.
23 . کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز المرشحين الذين تدعمهم
في الإنتخابات، في هذه الحالة
يتوجب عليك أن تعطي صوتاً إضافياً لهؤلاء المرشحين. إن مسألة إجراء
التغييرات علی ورقة الإقتراع
و إعطاء صوت إضافي لبعض المرشحين للإنتخابات متروك لك.
22 . کيف تصوت في يوم الإنتخاب؟
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ (a
إنتخاب المجلس البلدي وأخراً يخصّ إنتخاب مجلس
المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي b
الإقتراع (أنظر الدليل علی الصفحة التالية).
قُم بطيّ کل واحدة من ورقتي الإقتراع هاتين بطريقة تغطي c
أسم الحزب ويکون الحقل المخصّص للختم ظاهراً - فبهذا
الشکل لن يستطيع أحد أن يرى اسم الجهة التي تصوّت لها.
لا تضع أوراق الإقتراع داخل مغلّف ولا تغلّفها بطريقة
أخری.
توجّه بعد ذلك إلی أحد الموظفين في مرکز الإقتراع لکي (d
يقوم هذا الأخير بختم ورقتي الإقتراع من الجهة الخارجية.
يجب ختم کلتا ورقتي الإقتراع حتی تصبحا نافذتين!
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق (e
الإقتراع.
23 . کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز المرشحين الذين تدعمهم
في الإنتخابات، في هذه الحالة
يتوجب عليك أن تعطي صوتاً إضافياً لهؤلاء المرشحين. إن مسألة إجراء
التغييرات علی ورقة الإقتراع
و إعطاء صوت إضافي لبعض المرشحين للإنتخابات متروك لك.
22 . کيف تصوت في يوم الإنتخاب؟
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ (a
إنتخاب المجلس البلدي وأخراً يخصّ إنتخاب مجلس
المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي (b
الإقتراع (أنظر الدليل علی الصفحة التالية).
قُم بطيّ کل واحدة من ورقتي الإقتراع هاتين بطريقة تغطي (c
أسم الحزب ويکون الحقل المخصّص للختم ظاهراً - فبهذا
الشکل لن يستطيع أحد أن يرى اسم الجهة التي تصوّت لها.
لا تضع أوراق الإقتراع داخل مغلّف ولا تغلّفها بطريقة
أخری.
توجّه بعد ذلك إلی أحد الموظفين في مرکز الإقتراع لکي d
يقوم هذا الأخير بختم ورقتي الإقتراع من الجهة الخارجية.
يجب ختم کلتا ورقتي الإقتراع حتی تصبحا نافذتين!
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق (e
الإقتراع.
23 . کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز المرشحين الذين تدعمهم
في الإنتخابات، في هذه الحالة
يتوجب عليك أن تعطي صوتاً إضافياً لهؤلاء المرشحين. إن مسألة إجراء
التغييرات علی ورقة الإقتراع
و إعطاء صوت إضافي لبعض المرشحين للإنتخابات متروك لك.
22 . کيف تصوت في يوم الإنتخاب؟
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ (a
إنتخاب المجلس البلدي وأخراً يخصّ إنتخاب مجلس
المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي b
الإقتراع (أنظر الدليل علی الصفحة التالية).
قُم بطيّ کل واحدة من ورقتي الإقتراع هاتين بطريقة تغطي (c
أسم الحزب ويکون الحقل المخصّص للختم ظاهراً - فبهذا
الشکل لن يستطيع أحد أن يرى اسم الجهة التي تصوّت لها.
لا تضع أوراق الإقتراع داخل مغلّف ولا تغلّفها بطريقة
أخری.
توجّه بعد ذلك إلی الموظفين في مرکز الإقتراع لکي d
يقوم هذا الأخير بختم ورقتي الإقتراع من الجهة الخارجية.
يجب ختم کلتا ورقتي الإقتراع حتی تصبحا نافذتين!
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق e
الإقتراع.
23 کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز المرشحين الذين تدعمهم
في الإنتخابات، في هذه الحالة
يتوجب عليك أن تعطي صوتاً إضافياً لهؤلاء المرشحين. إن مسألة إجراء
التغييرات علی ورقة الإقتراع
و إعطاء صوت إضافي لبعض المرشحين للإنتخابات متروك لك.
22 . کيف تصوت في يوم الإنتخاب؟
خُذّ أوراق الإقتراع التي تريد إستخدامها: إختر واحداً يخصّ (a
إنتخاب المجلس البلدي وأخراً يخصّ إنتخاب مجلس
المقاطعة.
قُم بإجراء التغييرات التي تريد أن تجريها علی ورقتي (b
الإقتراع (أنظر الدليل علی الصفحة التالية).
قُم بطيّ کل واحدة من ورقتي الإقتراع هاتين بطريقة تغطي (c
أسم الحزب ويکون الحقل المخصّص للختم ظاهراً - فبهذا
الشکل لن يستطيع أحد أن يرى اسم الجهة التي تصوّت لها.
لا تضع أوراق الإقتراع داخل مغلّف ولا تغلّفها بطريقة
أخری.
توجّه بعد ذلك إلی أحد الموظفين في مرکز الإقتراع لکي (d
يقوم هذا الأخير بختم ورقتي الإقتراع من الجهة الخارجية.
يجب ختم کلتا ورقتي الإقتراع حتی تصبحا نافذتين!
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق (e
الإقتراع.
23 . کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز المرشحين الذين تدعمهم
في الإنتخابات، في هذه الحالة
يتوجب عليك أن تعطي صوتاً إضافياً لهؤلاء المرشحين. إن مسألة إجراء
التغييرات علی ورقة الإقتراع
5
الأخير بختم ورقتي الإقتراع من الجهة الخارجية. يجب ختم کلتا
ورقتي الإقتراع حتی تصبحا نافذتين!
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق الإقتراع. (e
23 . کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز المرشحين الذين تدعمهم
في الإنتخابات، هذه الحالة يتوجب عليك أن تعطي صوتاً إضافياً لهؤلاء
المرشحين.
إن مسألة إجراء علی ورقة الإقتراع و
إعطاء صوت إضافي لبعض المرشحين للإنتخابات متروك لك.
25 . هكذا تُعطي للمرشحين صوتا إضافيا:
26 . بالنسبة الی إنتخابات مجلس البلدية:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتا إضافيا للعدد الذي تريده
من المرشحين.
أکتب أسماء المرشحين للإنتخابات الذين ينتمون الی (b
الأحزاب أو المجموعات الأخری في حقل خاص في ورقة
الإقتراع. عدد المرشحين الذين يمکنك أن تضيفهم مذکور
علی ورقة الإقتراع.
إعلم بأنك عندما تعطي صوتاً إضافياً للمرشحين من الأحزاب (c
أو المجموعات الأخری، فإنّ نسبةً معيّنة من صوتك تذهب
الی حزب آخر أو مجموعة أخری ممّا يؤدي الی إنخفاض
قيمة صوتك الذي تعطيه الی الحزب أو المجموعة التي
تصوّت لها بنفس النسبة.
27 . بالنسبة الی إنتخاب مجلس المقاطعة:
في المربعات الموجودة بجانب أسماء (X) ضعّ إشارة ضرب (a
المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة الإقتراع.
يمکنك أن تعطي صوتاً إضافياً للعدد الذي تريده من المرشحين.
28 لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات مذکورة
اع. لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
توجّه بعد ذلك إلی أحد الموظفين في مرکز الإقتراع (d
الأخير بختم ورقتي الإقتراع من الجهة الخارجية. ورقتي الإقتراع حتی تصبحا
نافذتين!
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق (e
23 . کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز هذه الحالة يتوجب عليك
أن تعطي صوتاً إضافياً علی ورقة الإقتراع و إعطاء صوت إضافي لبعض 25 .
هكذا تُعطي للمرشحين صوتا إضافيا:
26 . بالنسبة الی إنتخابات مجلس البلدية:
في المربعات الموجودة (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتا
إضافيا للعدد من المرشحين.
أکتب أسماء المرشحين للإنتخابات الذين ينتمون (b
الأحزاب أو المجموعات الأخری في حقل خاص الإقتراع. عدد المرشحين الذين يمکنك
أن تضيفهم علی ورقة الإقتراع.
إعلم بأنك عندما تعطي صوتاً إضافياً للمرشحين (c
أو المجموعات الأخری، فإنّ نسبةً معيّنة من صوتك الی حزب آخر أو مجموعة
أخری ممّا يؤدي الی قيمة صوتك الذي تعطيه الی الحزب أو المجموعة تصوّت لها
بنفس النسبة.
27 . بالنسبة الی إنتخاب مجلس المقاطعة:
في المربعات الموجودة (X) ضعّ إشارة ضرب (a
المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة يمکنك أن تعطي صوتاً إضافياً
للعدد الذي تريده 28 .
لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة
الإقتراع. اع. لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 . من هم الذين يتم إنتخابهم؟
3
ضعّ الآن ورقتي الإقتراع المختومتين في صندوق (e
الإقتراع.
23 . کيف تُجري التغييرات علی ورقة الإقتراع؟
24 . إذا أردت أن تشارك وأن يکون لك تأثير علی فوز المرشحين الذين تدعمهم
في الإنتخابات، في هذه الحالة
يتوجب عليك أن تعطي صوتاً إضافياً لهؤلاء المرشحين. إن مسألة إجراء
التغييرات علی ورقة الإقتراع
و إعطاء صوت إضافي لبعض المرشحين للإنتخابات متروك لك.
25 . هكذا تُعطي للمرشحين صوتا إضافيا:
26 . بالنسبة الی إنتخابات مجلس البلدية:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتا إضافيا للعدد الذي تريده
من المرشحين.
أکتب أسماء المرشحين للإنتخابات الذين ينتمون الی (b
الأحزاب أو المجموعات الأخری في حقل خاص في ورقة
الإقتراع. عدد المرشحين الذين يمکنك أن تضيفهم مذکور
علی ورقة الإقتراع.
إعلم بأنك عندما تعطي صوتاً إضافياً للمرشحين من (c
الأحزاب أو المجموعات الأخری، فإنّ نسبةً معيّنة من
صوتك تذهب الی حزب آخر أو مجموعة أخری ممّا يؤدي
الی إنخفاض قيمة صوتك الذي تعطيه الی الحزب أو
المجموعة التي تصوّت لها بنفس النسبة.
27 . بالنسبة الی إنتخاب مجلس المقاطعة:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتاً إضافياً للعدد الذي تريده
من المرشحين.
28 . لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات
مذکورة علی ورقة الإقتراع.
لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 . من هم الذين يتم إنتخابهم؟
30 . في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات من عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات المختلفة
في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات. بعد ذلك
تقوم لجنة الإنتخابات بإحصاء
الأصوات الإضافية لکي تتثبّت هذه المرّة مِن مَن مِن بين المرشحين تمّ
إنتخابه ليمثل هذا أو ذاك الحزب
أو هذه أو تلك المجموعة.
هكذا تُعطي للمرشحين صوتا إضافيا:
26 . بالنسبة الی إنتخابات مجلس البلدية:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتا إضافيا للعدد الذي تريده
من المرشحين.
أکتب أسماء المرشحين للإنتخابات الذين ينتمون الی (b
الأحزاب أو المجموعات الأخری في حقل خاص في ورقة
الإقتراع. عدد المرشحين الذين يمکنك أن تضيفهم مذکور
علی ورقة الإقتراع.
إعلم بأنك عندما تعطي صوتاً إضافياً للمرشحين من (c
الأحزاب أو المجموعات الأخری، فإنّ نسبةً معيّنة من
صوتك تذهب الی حزب آخر أو مجموعة أخری ممّا يؤدي
الی إنخفاض قيمة صوتك الذي تعطيه الی الحزب أو
المجموعة التي تصوّت لها بنفس النسبة.
27 . بالنسبة الی إنتخاب مجلس المقاطعة:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتاً إضافياً للعدد الذي تريده
من المرشحين.
28 . لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات
مذکورة علی ورقة الإقتراع.
لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 . من هم الذين يتم إنتخابهم؟
30 . في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات من عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات المختلفة
في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات. بعد ذلك
تقوم لجنة الإنتخابات بإحصاء
25 . هكذا تُعطي للمرشحين صوتا إضافيا:
26 . بالنسبة الی إنتخابات مجلس البلدية:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتا إضافيا للعدد الذي تريده
من المرشحين.
أکتب أسماء المرشحين للإنتخابات الذين ينتمون الی (b
الأحزاب أو المجموعات الأخری في حقل خاص في ورقة
الإقتراع. عدد المرشحين الذين يمکنك أن تضيفهم مذکور
علی ورقة الإقتراع.
إعلم بأنك عندما تعطي صوتاً إضافياً للمرشحين من (c
الأحزاب أو المجموعات الأخری، فإنّ نسبةً معيّنة من
صوتك تذهب الی حزب آخر أو مجموعة أخری ممّا يؤدي
الی إنخفاض قيمة صوتك الذي تعطيه الی الحزب أو
المجموعة التي تصوّت لها بنفس النسبة.
27 . بالنسبة الی إنتخاب مجلس المقاطعة:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتاً إضافياً للعدد الذي تريده
من المرشحين.
28 . لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات
مذکورة علی ورقة الإقتراع.
لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 . من هم الذين يتم إنتخابهم؟
30 . في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات من عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات المختلفة
في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات. بعد ذلك
تقوم لجنة الإنتخابات بإحصاء
25 هكذا تُعطي للمرشحين صوتا إضافيا:
26 . بالنسبة الی إنتخابات مجلس البلدية:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتا إضافيا للعدد الذي تريده
من المرشحين.
أکتب أسماء المرشحين للإنتخابات الذين ينتمون الی (b
الأحزاب أو المجموعات الأخری في حقل خاص في ورقة
الإقتراع. عدد المرشحين الذين يمکنك أن تضيفهم مذکور
علی ورقة الإقتراع.
إعلم بأنك عندما تعطي صوتاً إضافياً للمرشحين من (c
الأحزاب أو المجموعات الأخری، فإنّ نسبةً معيّنة من
صوتك تذهب الی حزب آخر أو مجموعة أخری ممّا يؤدي
الی إنخفاض قيمة صوتك الذي تعطيه الی الحزب أو
المجموعة التي تصوّت لها بنفس النسبة.
27 . بالنسبة الی إنتخاب مجلس المقاطعة:
في المربعات الموجودة بجانب (X) ضعّ إشارة ضرب (a
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتاً إضافياً للعدد الذي تريده
من المرشحين.
28 . لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات
مذکورة علی ورقة الإقتراع.
لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 من هم الذين يتم إنتخابهم؟
6
3
28 . لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات
مذکورة اع. لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 . من هم الذين يتم إنتخابهم؟
30 . في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات من عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات
المختلفة في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات.
بعد ذلك الإنتخابات بإحصاء الأصوات الإضافية لکي تتثبّت هذه المرّة مِن مَن
مِن بين المرشحين إنتخابه ليمثل هذا أو ذاك الحزب أو هذه أو تلك المجموعة.
31 . تجربتان خلال إنتخابات عام 2011
32 . في 20 بلدية من بلديات البلاد سوف يتمکّن الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم
16 و 17 التصويت في إنتخابات المجالس البلدية.
33 . في 10 بلديات من بلديات البلاد سوف يتمکن الناخبون من التصويت عبر
الانترنت المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات علی حدّ سواء.
.www.valg.no 34 . للحصول علی المزيد من المعلومات زُر موقع الانترنت
35 . معلومات حول الإنتخابات للمتکلّمين باللغات الأجنبية
36 . قد يحقّ لك التصويت في إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس
المقاطعات علی غم من عدم تمتعك بالجنسية النرويجية. يحق لمواطني الدول
الأجنبية الذين ولدوا قبل
01.01.1994 أن يصوتوا في الإنتخابات إذا کانوا مسجّلين کمقيمين في النرويج
علی متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة السابقة ليوم الإقتراع.
37 . يوم الإقتراع هو 12 سبتمبر (ايلول)، ولکن يمکن التصويت في 11 سبتمبر
أيضا في
بعض البلديات.
38 . تُرسل الی کل واحد من الناخبين بطاقة إنتخابية فيها معلومات حول زمان
ومکان
التصويت.
39 . يجب علی الناخب في يوم الإقتراع أن يصوّت في البلدية التي کان مسجّلا
فيها کمقيم
. بتاريخ 30 يونيو (حزيران) 2011
30 . في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات
المختلفة في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات.
بعد ذلك تقوم لجنة
الإنتخابات بإحصاء الأصوات الإضافية لکي تتثبّت هذه المرّة مِن مَن مِن بين
المرشحين تمّ
إنتخابه ليمثل هذا أو ذاك الحزب أو هذه أو تلك المجموعة.
31 . تجربتان خلال إنتخابات عام 2011
32 . في 20 بلدية من بلديات البلاد سوف يتمکّن الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم
16 و 17 سنة من
التصويت في إنتخابات المجالس البلدية.
33 . في 10 بلديات من بلديات البلاد سوف يتمکن الناخبون من التصويت عبر
الانترنت في إنتخابات
المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات علی حدّ سواء.
.www.valg.no 34 . للحصول علی المزيد من المعلومات زُر موقع الانترنت
35 . معلومات حول الإنتخابات للمتکلّمين باللغات الأجنبية
36 . قد يحقّ لك التصويت في إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس
المقاطعات علی الر
غم من عدم تمتعك بالجنسية النرويجية. يحق لمواطني الدول الأجنبية الذين
ولدوا قبل
01.01.1994 أن يصوتوا في الإنتخابات إذا کانوا مسجّلين کمقيمين في النرويج
علی نحو
متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة السابقة ليوم الإقتراع.
37 . يوم الإقتراع هو 12 سبتمبر (ايلول)، ولکن يمکن التصويت في 11 سبتمبر
أيضا في
بعض البلديات.
38 . تُرسل الی کل واحد من الناخبين بطاقة إنتخابية فيها معلومات حول زمان
ومکان
التصويت.
39 . يجب علی الناخب في يوم الإقتراع أن يصوّت في البلدية التي کان مسجّلا
فيها کمقيم
. بتاريخ 30 يونيو (حزيران) 2011
www.valg.no 4
من المرشحين.
28 . لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات
مذکورة علی ورقة الإقتراع.
لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 . من هم الذين يتم إنتخابهم؟
30 في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات من عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات المختلفة
في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات. بعد ذلك
تقوم لجنة الإنتخابات بإحصاء
الأصوات الإضافية لکي تتثبّت هذه المرّة مِن مَن مِن بين المرشحين تمّ
إنتخابه ليمثل هذا أو ذاك الحزب
أو هذه أو تلك المجموعة.
31 . تجربتان خلال إنتخابات عام 2011
32 في 20 بلدية من بلديات البلاد سوف يتمکّن الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 16
و 17 سنة من التصويت
في إنتخابات المجالس البلدية.
33 . 10 بلديات من بلديات البلاد سوف يتمکن الناخبون من التصويت عبر
الانترنت في إنتخابات المجالس
البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات علی حدّ سواء.
.www.valg.no 34 . للحصول علی المزيد من المعلومات زُر موقع الانترنت
35 معلومات حول الإنتخابات للمتکلّمين باللغات الأجنبية
4
أسماء المرشحين الذين تريد أن تصوّت لهم في ورقة
الإقتراع. يمکنك أن تعطي صوتاً إضافياً للعدد الذي تريده
من المرشحين.
28 . لا تخشی من إجراء تغييرات علی ورقة الإقتراع. طريقة إجراء التغييرات
مذکورة علی ورقة الإقتراع.
لن يُلغی صوتك ولو إرتکبت أخطاء!
29 . من هم الذين يتم إنتخابهم؟
30 . في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات من عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات المختلفة
في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات. بعد ذلك
تقوم لجنة الإنتخابات بإحصاء
الأصوات الإضافية لکي تتثبّت هذه المرّة مِن مَن مِن بين المرشحين تمّ
إنتخابه ليمثل هذا أو ذاك الحزب
أو هذه أو تلك المجموعة.
31 . تجربتان خلال إنتخابات عام 32 . في 20 بلدية من بلديات البلاد سوف
يتمکّن الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 16 و 17 سنة من التصويت
في إنتخابات المجالس البلدية.
33 . في 10 بلديات من بلديات البلاد سوف يتمکن الناخبون من التصويت عبر
الانترنت في إنتخابات المجالس
البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات علی حدّ سواء.
.www.valg.no 34 . للحصول علی المزيد من المعلومات زُر موقع الانترنت
35 . معلومات حول الإنتخابات للمتکلّمين باللغات الأجنبية
7
8
30 . في البداية تتثبّت لجنة الإنتخابات من عدد الممثلين الذين حصلت عليهم
الأحزاب والمجموعات
المختلفة في کل من إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات.
بعد ذلك تقوم لجنة
الإنتخابات بإحصاء الأصوات الإضافية لکي تتثبّت هذه المرّة مِن مَن مِن بين
المرشحين تمّ
إنتخابه ليمثل هذا أو ذاك الحزب أو هذه أو تلك المجموعة.
31 . تجربتان خلال إنتخابات عام 2011
32 . في 20 بلدية من بلديات البلاد سوف يتمکّن الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم
16 و 17 سنة من
التصويت في إنتخابات المجالس البلدية.
33 . في 10 بلديات من بلديات البلاد سوف يتمکن الناخبون من التصويت عبر
الانترنت في إنتخابات
المجالس البلدية وإنتخابات مجالس المقاطعات علی حدّ سواء.
.www.valg.no 34 . للحصول علی المزيد من المعلومات زُر موقع الانترنت
35 . معلومات حول الإنتخابات للمتکلّمين باللغات الأجنبية
36 . قد يحقّ لك التصويت في إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس
المقاطعات علی الر
غم من عدم تمتعك بالجنسية النرويجية. يحق لمواطني الدول الأجنبية الذين
ولدوا قبل
01.01.1994 أن يصوتوا في الإنتخابات إذا کانوا مسجّلين کمقيمين في النرويج
علی نحو
متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة السابقة ليوم الإقتراع.
37 . يوم الإقتراع هو 12 سبتمبر (ايلول)، ولکن يمکن التصويت في 11 سبتمبر
أيضا في
بعض البلديات.
38 . تُرسل الی کل واحد من الناخبين بطاقة إنتخابية فيها معلومات حول زمان
ومکان
التصويت.
39 . يجب علی الناخب في يوم الإقتراع أن يصوّت في البلدية التي کان مسجّلا
فيها کمقيم
. بتاريخ 30 يونيو (حزيران) 2011
40 . يمکن للناخب أن يصوّت بشکل مبکّر في أية بلدية يريد لغاية 9 سبتمبر
(أيلول).
41 . من أجل الحصول علی المزيد من المعلومات زُر موقع الانترنت
أو اتصل بالبلدية لتقوم هذه الأخيرة بترجمة المعلومات لك. www.valg.no
42 . خُذّ معك وثيقة إثبات شخصية!
43 . أصدر هذا المنشور في عام 2011 من قبل وزارة الإدارة المحلية والتطوير
الإقليمي
Kommunal- og regionaldepartementet
www.valg.no
عربي H- 45 . رقم المنشور: 2257
أو اتصل بالبلدية. www.valg.no 46 . للمزيد من المعلومات حول الإنتخابات
زُر موقع الانترنت
Til Oslo-brosjyren:
36 . قد يحقّ لك التصويت في إنتخابات المجالس البلدية وإنتخابات مجالس
المقاطعات علی الرغم من عدم تمتعك بالجنسية النرويجية.
يحق لمواطني الدول الأجنبية الذين ولدوا قبل 01.01.1994 أن يصوتوا في
الإنتخابات إذا کانوا مسجّلين کمقيمين في النرويج
علی نحو متواصل في السنوات الثلاث الأخيرة السابقة ليوم الإقتراع.
37 . يوم الإقتراع هو 12 سبتمبر (ايلول)، ولکن يمکن التصويت في 11 سبتمبر
أيضا في بعض البلديات.
38 . تُرسل الی کل واحد من الناخبين بطاقة إنتخابية فيها معلومات حول زمان
ومکان التصويت.
. 39 . يجب علی الناخب في يوم الإقتراع أن يصوّت في البلدية التي کان
مسجّلا فيها کمقيم بتاريخ 30 يونيو (حزيران) 2011
40 . يمکن للناخب أن يصوّت بشکل مبکّر في أية بلدية يريد لغاية 9 سبتمبر
(أيلول).
أو اتصل بالبلدية لتقوم هذه الأخيرة بترجمة www.valg.no 41 . من أجل الحصول
علی المزيد من المعلومات زُر موقع الانترنت
المعلومات لك.
42 . خُذّ معك وثيقة إثبات شخصية!
Kommunal- og 43 . أصدر هذا المنشور في عام 2011 من قبل وزارة الإدارة
المحلية والتطوير الإقليمي
regionaldepartementet
www.valg.no 44 . المنشور مترجم الی اللغات الأجنبية، ويمکن العثور عليه
علی موقع الانترنت
عربي H- 45 . رقم المنشور: 2257
أو اتصل بالبلدية. www.valg.no 46 . للمزيد من المعلومات حول الإنتخابات
زُر موقع الانترنت
Til Oslo-brosjyren:
Arabisk |
www.valg.no

العودة الى الصفحة
الرئيسية
الصفصاف 14-8-2011

|