Union Communities-Associations-Palestinian & personalities in the Diaspora - Europe


 
 

Presidency

 

 

Mr. The  General  Secretary  of the United Nations Organization

United Nations Organization

New York

May 15-2013

 

 

In the name of our Palestinian People , living in the poor miserable  refugees camps, and in  the occupied territories , where the Israeli forces continue to confiscate its lands to build the racist Zionist settlements , and to force upon our People  the policies of the  ethnic  cleansing ,the  siege, and the Judaization of  its Holey places, we still remember in this 65th anniversary of our Nakba  all the crimes the Zionists perpetuated against us.

It is the most cruel , savage  crime  that  has  ever been done against a peaceful people in the history  when it was expelled by terror and force out of its homeland.

Our people has been waiting during those 65 years for the implementation of the UN resolutions: 194, 181, 242, and 338 by Israel, or by the United States, which  supported the declaration of the Israeli state in order to make it  an aggressive base in the Middle  East .

The Nakba anniversary is still rooted deeply in our people's  memory and  has been inherited by all generations until the implementation of the justice. Meanwhile our people will continue to struggle by all legitimate  means, authorized by  the  international and religious laws in order to return back to its homeland  in  occupied  Palestine .

Accordingly, we confirm here that our people, by its Muslims and Christians citizens have never given an authorization to any person, or organization to make concessions of its rights and to hold negotiations on any concession. Therefore, our people has already confirmed in several occasions, that it will not commit itself to any concession that the Arab League delegation declares .

The Arab League represents the rulers, but not the peoples of the Arab nation, and even the Palestine Authority is not authorized to make any concession of the Palestinian People legitimate Rights nor the PLO which was established in order  to protect  the targets of the Palestinian People  before it gave them up.

Mr. UN Secretary General, It is self understood according to the UN Convention that our Palestinian democratic People  is the only party that  does have the right to practice its self determination by a public referendum, that all Palestinian citizens should participate in, regardless of their residence inside occupied Palestine and in the refugees places of  Diaspora.

We express by this occasion our deep anxious from the increased and expanded terror and extremism in your term, as the Secretary General of the United Nation Organization. It is worth mentioning that we all are witnessing how some state members in the UN such as Israel and Qatar  are  financing and supporting the terror actions with the help of certain  great powers, intelligence services .

Finally it should be recognized that our People is looking fore, achieving, Peace, justice, stability and return back to the homeland according to the international legitimate resolutions .

With Most Respect .

 

The  Federation of the  Palestinian  Communities  Institutions and Associations , In the Diaspora –Europe

 

Barcelona – Spain  

 

Union Communities-Associations-Palestinian & personalities in the Diaspora - Europe - Mr. The  General  Secretary  of the United Nations Organization

 

 في ذكرى النكبة رسالة لامين عام الأمم المتحدة

من

 اتحاد الجاليات والمؤسسات والفعاليات الفلسطينية في الشتات ـ أوروبا

اتحاد الصمود والمقاومة من أجل العودة

  الأمانة العامة ـ برشلونة

 

بسم الله الرحمن الرحيم

 

سعادة السكرتير العام للأمم المتحدة

New York, NY 10017 USA

 

شعبنا العربي الفلسطيني في الشتات والمقيم في مخيمات الذل والهوان والفقر والحرمان والذي لا يزال تحت عبء الاحتلال العسكري العنصري الفاشي والعدوان المستمر عليه بمصادرة أراضيه وممتلكاته لإقامة المستوطنات والمزاولة بحقه وتطبيق عليه سياسة التفرقة العنصرية والحصار والعزل والتطهير العرقي والتهويد والاعتداء على المقدسات يقيم ذكرى 65 عاماً لأبشع جريمة اُرتكبت واُقترفت بحق شعب عريق مسالم باحتلال وطنه وطرده منه. 65 عاماً وشعبنا صابر ينتظر أن تطبق إسرائيل دولة الكيان المحتل قرارات مجلس الأمن 181 ـ 194 ـ 242 ـ 338 أو أن ترغمها دول الاستعمار الإمبريالية والتي كانت أساساً في إقامتها لتكون قاعدة لها في الشرق الأوسط.

إن ذكرى النكبة لدى شعبنا أقوى بكثير من ذاكرة النسيان وسيتناقلها كل الأجيال حتى تحقيق العدالة وسيزاول حقه في النضال بجميع الوسائل التي شرعتها الشرائع السماوية والدنوية حتى تحقيق العودة إلى وطنه فلسطين المحتلة.

نود أن تتيقنوا أن شعبنا العربي الفلسطيني بمسيحييه ومسلميه الذي أروته وغذت روحه تعاليم الرسالات السماوية ورسلها لم يعطي وكالة لأحد بالتكلم والتفاوض والتنازل عن حقوقه ولا يعترف ولن يلتزم بما تقوم به وفود الجامعة العربية غير الشرعية لأنها لا تمثل شعوبها ولا حتى السلطة الفلسطينية لأن هذا ليس من شأنها أو مَن اختطف منظمة التحرير الفلسطينية التي أُفرغت من أهدافها ومعناها ومغزاها والتي شُكلت من أجل تحقيقها.

إن شعبنا العربي الفلسطيني الديمقراطي هو الوحيد صاحب القرار في المسيرة والمصير والوحيد والذي يقرره باستفتاء عام يشارك به الشعب في الوطن والشتات وأينما كان تواجده.

لا نخفي عليكم شدة قلقنا لانتشار الإرهاب والإرهابيين المتطرفين في عهدكم والذي تموله دول عضوة في الأمم المتحدة كإسرائيل وقطر وترعاه وتخطط له أجهزة الاستخبارات لدول عظمى.

إن تحقيق السلام والعدالة والعيش بأمان واستقرار والعودة إلى وطننا المحتل وتطبيق قرارات الشرعية الدولية هو ما نصبوا إليه ونسعى إلى تحقيقه ونتمناه.

 

مع فائق التقدير والاحترام

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

العودة الى الصفحة الرئيسية

safsaf.org - 15-05-2013