الاستعمار الجديد - جمال حلاوة


الاستعمار الجديد - القديم هو نفسه، تغيرت تكتيكاته، و لكنه لا يزال يعمل ليلاً نهاراً لإبقاء أراضينا العربية مزرعة خاصة به، و تربة خصبة لقنابلهم المتفجرة و قنابلهم القابلة للتفجير. يُفَرِخون لنا كل يوم عملاء جدد يخدمونهم كما تخدم العاهرة قوّاديها و زبائنه، أو كما يخدم المخصيون أسيادهم برعاية حريمهم. يقيمون في بلادنا المقسّمة أنظمة حكم عائلية تمتلك، بالشراكة مع شركات بلاد الإستعمار، ثلاثة أرباع عوائد ثروات الوطن العربي كله.

يستخدمون الأديان، الأعراق، الطوائف، القوميات، التيارات السياسية لتمزيق المجتمعات و هيكلة الحروب الأهلية المزمنة. فرق تسد، هذه هى كلمة السر للبقاء حتى أخر قطرة خير ببلاد العرب المحكومة من قبل مخصيين نصّبوهم حكام علينا. و بلادنا، ألفُ أهٍ على بلادنا، لم تكف أراضيها من الإرتجاف تحت وقع قنابلهم "الذكية منها و الغبية"، الحديثة منها و القديمة، المنقولة منها عبر الطائرات بطيّار أو بدون طيّار، أو عبر جهادي افتراضي تم نسج عقله بخيوط الجهل و التخلف. و الآن و قد أصبحت بلادنا مزبلة لمستودعات مخازن أسلحتهم و خنازير مرتزقيهم، لم يبقى لنا شيء نحصده سوى الموت المكرر و المُستنخ من دروس التاريخ المنسيّة، و شلالات الدم النازفة من كل صوبٍ و نحو كل إتجاه.

لنتعلم شيئاً واحداً فقط: لن ننتصر أبداً إلا إذا نظفنا بيوتنا مُسبقاً و أجبرنا المخصيين على الرحيل.

جمال حلاوة

 


El colonialismo, el antiguo y el nuevo, es el mismo.

 Cambiaron sus tácticas, pero sigue trabajando día y noche para mantener a nuestras tierras árabes como si fueran su particular huerta, tierra fértil para sus bombas destructivas y sus bombas explotables. Los colonialistas, nos eclosionan todos los días nuevos agentes que les sirven como sirve la prostituta a su proxeneta con sus respectivos clientes, o como sirven los eunucos a sus amos cuidando de sus mujeres. Establecen en nuestros divididos países sistemas de gobierno oligárquicos que poseen, en sociedad con las multinacionales de los países colonialistas, las tres cuartas partes de las riquezas de toda la patria árabe. Utilizan las religiones, las etnias, las confesiones, los nacionalismos y las distintas corrientes políticas para romper las sociedades y estructurar las crónicas guerras civiles. Divide y vencerás: es la contraseña para permanecer hasta la última gota de riqueza en las tierras árabes gobernadas por los eunucos asignados por ellos. Y nuestros países, mil veces ¡AH! por nuestros países, sus tierras no cesan de temblar bajo el efecto de sus bombas: "las inteligentes y las estúpidas", las transportadas por aviones tripulados y las transportadas por aviones no tripulados, o las portadas por un supuesto yihadista cuyo tejido cerebral fue cosido con hilos de ignorancia y retraso. Y ahora, cuando nuestros países se han convertido en el vertedero de sus almacenes de armas y sus cerdos mercenarios, no nos queda más que cosechar una repetida y plagiada muerte, plagiada de las lecciones de la historia y de las continuas cascadas de sangre derramada desde y hacia todas las direcciones.
Aprendamos una sola cosa: jamás podremos vencer si antes no limpiamos nuestras casas y obligamos a los eunucos a marcharse.

Jamal Halawa (traducido del árabe)

 

 

 

 

 

 

 

*

 

العودة الى الصفحة الرئيسية

safsaf.org - 24-10-2013آخر تحديث